Jardiweb@Floralbum

Forum dédié au jardinage ornemental et aux plantes du monde.
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 botanique et phonetique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
vally12

avatar

Messages : 167
Date d'inscription : 04/02/2012
Age : 46
Localisation : aveyron france

MessageSujet: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 8:00

bonjour,

en visitant un jardin, je me suis extasiée devant une achillée et j'ai eu le "malheur" de prononcer phonetiquement achillée. oh la la quelle erreur ! on me retorque tout aussi vite : on ne chie pas en botanique donc achillée = akillée ! Embarassed

est ce valable pour tous les ch : chitalpa, heuchere,

si vous avez d'autres exemples....
Revenir en haut Aller en bas
Simone

avatar

Messages : 1688
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 70
Localisation : jardin en franche-comté

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 9:55

Oui Vally, c'est valable pour tous les ch.... Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Moyesii

avatar

Messages : 230
Date d'inscription : 21/10/2012
Localisation : Brabant Wallon Belgique

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 11:55

...mais je doute pour Euchère. Je ne pense pas que l'on prononce " Eukère". Question
Revenir en haut Aller en bas
Simone

avatar

Messages : 1688
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 70
Localisation : jardin en franche-comté

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 12:03

Moyesii a écrit:
...mais je doute pour Euchère. Je ne pense pas que l'on prononce " Eukère". Question

Oui Moyesii, on dit Heukera Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Félix

avatar

Messages : 198
Date d'inscription : 06/08/2010
Localisation : Ouest du Var

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 18:56

Vally, voici l'explication à tes questions de prononciation.
En Français, très souvent (pour ne pas dire tout le temps je crois), la prononciation du "ch" dépend de l'étymologie du mot.
Ainsi, en ce qui concerne l'Achillée, il faut effectivement prononcer "akilé" car la graphie grec qui désigne cette plante comporte la lettre "Khi", la 22ème lettre de l'alphabet grec et non pas la lettre "Kappa" la 10ème lettre de l'alphabet grec. "Khi" et "Kappa" ont la même prononciation mais s'écrivent différemment et c'est cette différence qui explique, en français, la bonne prononciation.
Revenir en haut Aller en bas
lo
Admin
avatar

Messages : 3041
Date d'inscription : 17/07/2010
Localisation : Seine Maritime

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 18:58

Ta question me fais souvenir d'une ancienne discussion, Vally Wink

Prononcer les noms des plantes

lo

_________________
dans la petite Sibérie normande
Revenir en haut Aller en bas
Félix

avatar

Messages : 198
Date d'inscription : 06/08/2010
Localisation : Ouest du Var

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:03

Bien vu, lo Wink
Revenir en haut Aller en bas
Gisou

avatar

Messages : 1295
Date d'inscription : 13/07/2011
Age : 56
Localisation : Alsace (près Mulhouse) - Z 7

MessageSujet: Sujet: Re: botanique et phonetique    Mar 30 Oct 2012 - 19:22

Hé bé ! On n'est pas sortis de l'auberge ! Very Happy

Bon, j'men vas planter mon kasmanthium devant mon kénomelesse et l'entourer de quelques oeufs chers ! lol!

Revenir en haut Aller en bas
http://vertsdelires.com
lo
Admin
avatar

Messages : 3041
Date d'inscription : 17/07/2010
Localisation : Seine Maritime

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:28

bravo pour le patois botanique, Gisou !

lo

_________________
dans la petite Sibérie normande
Revenir en haut Aller en bas
Gisou

avatar

Messages : 1295
Date d'inscription : 13/07/2011
Age : 56
Localisation : Alsace (près Mulhouse) - Z 7

MessageSujet: Sujet: Re: botanique et phonetique    Mar 30 Oct 2012 - 19:35

Merci, et je ne t'explique pas ce que ça donne avec l'accent halsacien ! MDR MDR MDR
Revenir en haut Aller en bas
http://vertsdelires.com
Djinn

avatar

Messages : 323
Date d'inscription : 19/07/2010
Age : 54
Localisation : pays arédien 87

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:35

Pour l'heuchère, peuchère (et non heuchera ... Simone tu es une coquine Laughing ), je trouvais ça tellement énoooorme et jamais je n'ai entendu même les pro parler d'heukères que j'ai cherché un peu sur le web et j'ai trouvé ça : "Heuchère se prononce avec "che" comme cheval parce que son nom vient d’un nom allemand où le "che" se prononce comme chirurgie et non comme psychiatre !!!!!!! vous avez dit "bizarre" ?" ...
Revenir en haut Aller en bas
lo
Admin
avatar

Messages : 3041
Date d'inscription : 17/07/2010
Localisation : Seine Maritime

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:50

Oui, bizarre Djinn scratch
Parce qu'il n'y a aucune raison à priori d'appliquer la prononciation latine aux noms vernaculaires en français, si ce n'est pour faire snob
Personne n'a jamais vu de khi dans cognassier, je crois ? Donc moi je dirais heuchère, ma chère et Heukera scientifiquement parlant.

Aussi Vally moi je penserais bien que tu as eu raison de prononcer achillée, tant que tu ne parlais pas d'Achillea.

La question se pose plutôt pour les noms latins qui sont passés dans le langage courant, qui n'ont pas de nom vernaculaire équivalent comme Chitalpa.

Citation :
on me rétorque tout aussi vite : on ne "chie" pas en botanique
Non mais il y en a peut être qui "causent" plus haut que leur ..... (la décence m'interdit de finir cette phrase...)

lo

_________________
dans la petite Sibérie normande
Revenir en haut Aller en bas
Laurent
Admin
avatar

Messages : 4097
Date d'inscription : 24/08/2010
Age : 42
Localisation : Liège, Belgique

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:54

Il est vrai qu'on parle d'Achille et non d'Akille, même pour la mytologie grecque.

Pas relu ce fil, mais je persiste que si tu avais dit Achillea, il était de bon ton de te reprendre (tout dépend la manière, ceci dit). Mais à partir du moment où tu parles d'un nom commun en français... bah, il y a l'usage, et je n'ai aucune idée de comment le commun des mortels le prononce.

Bon, sur ce, je vais rentrer mes "fuchias" lol!

_________________
Laurent
"Pour le jardinier, l'automne commence en mars: lorsque se fane le premier perce-neige", Karel Capek
Revenir en haut Aller en bas
Sylvie G



Messages : 121
Date d'inscription : 24/04/2012
Localisation : Belgique Brabant Wallon

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 19:59

Ainsi donc il faut bien parler d'un rosier moskata à la place de moschata ?
Et dire qu'ici dans les brumes du nord j'avais pris cela pour une erreur de français ou d'un vieux belgicisme.... pleure de rire

Revenir en haut Aller en bas
vally12

avatar

Messages : 167
Date d'inscription : 04/02/2012
Age : 46
Localisation : aveyron france

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 20:03

Applaudir gisou ! roule

j'y vois de plus en plus clair... pale

lo, c'est parfois bien difficile en français alors je m'aventure très très très peu à parler latin silent


dans un certain lycee horticole de l'aveyron un prof parle de chitalpa et non de kitalpa...
Revenir en haut Aller en bas
Simone

avatar

Messages : 1688
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 70
Localisation : jardin en franche-comté

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 21:35

Oui, effectivement, en nom vernaculaire, on n'applique pas la règle,
donc heuchère;oui mais Heukera en latin! pas si coquine que ça, Vally Laughing

Les noms des plantes en latin sont bien pratiques quand on parle plantes avec des étrangers! essaie de dire heuchère à un allemand ou à un anglais....ils ne comprendront pas!

On parle bien des rosiers moskata, Sylvie!

Revenir en haut Aller en bas
lo
Admin
avatar

Messages : 3041
Date d'inscription : 17/07/2010
Localisation : Seine Maritime

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 21:51

vally12 a écrit:
dans un certain lycee horticole de l'aveyron un prof parle de chitalpa et non de kitalpa...
Oui, je l'ai remarqué aussi, auprès de jeunes pépiniéristes sortant de l'école d'horticulture du coin.
Ils prononcent "comme on leur a appris" et ce n'est pas triste ! pas seulement en latin, mais même les noms de cultivars en anglais: il me faut les lire sur les étiquettes pour comprendre de quoi on me cause Laughing Tout est prononcé à la française: l'article "the" devient "té". Mais ils adorent les plantes quand même, on peut leur pardonner (une fois qu'on a compris ....)

D'accord avec toi, Simone: le latin était la langue de tous les échanges internationaux autrefois. Je ne sais pas si elle l'est restée dans d'autres domaines que la botanique. Mais même aujourd'hui sur internet, kess ke c'est pratique !
Cela m'amuse toujours de voir sur des sites en chinois ou en japonais ressortir les noms latins

lo

_________________
dans la petite Sibérie normande
Revenir en haut Aller en bas
Simone

avatar

Messages : 1688
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 70
Localisation : jardin en franche-comté

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mar 30 Oct 2012 - 22:23

Cette fameuse phrase; en botanique, on ne ch... pas, je l'ai également entendue à mes débuts, je vous assure que cela m'a marquée et j'ai bien retenu la leçon Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Laurent
Admin
avatar

Messages : 4097
Date d'inscription : 24/08/2010
Age : 42
Localisation : Liège, Belgique

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mer 31 Oct 2012 - 13:26

Ca rappelle à l'inverse les Italiens qui apprennent le français, et qui "aiment aller chier dans les Alpes pendant les congés d'hiver..."

lo, et tu n'as rien vu des étiquettes des marchands flamands, sur les marchés, où les noms français prennent une orthographe très phonétique. Mais bon, là aussi, on ne leur en veut pas... (je leur en veux davantage lorsqu'ils disent que les plantes sont rustiques alors qu'ils n'y connaissent que dalle).

Eh beh voilà, on peut être informé, et ne pas réalisé que les rosiers moschata se prononcent avec un "k" (comme pour leur nom en français de rosiers musqués, finalement s\'cuse ! )

Par contre, les orientaux (et tous ceux qui n'utilisent pas l'alphabet romain, d'ailleurs), je les plains de devoir se taper le nôtre... J'avais lu que les Japonais utilisent 4 alphabets: le chinois pour les racines des mots, deux jeux japonais (hiragana et kitagana si ma mémoire est bonne) aux caractères plus épurés pour distinguer les fonctions des mots (là aussi, si je me souviens bien), et le romain pour les noms étrangers... Rolling Eyes Les pauvres...


_________________
Laurent
"Pour le jardinier, l'automne commence en mars: lorsque se fane le premier perce-neige", Karel Capek
Revenir en haut Aller en bas
Simone

avatar

Messages : 1688
Date d'inscription : 30/10/2010
Age : 70
Localisation : jardin en franche-comté

MessageSujet: Re: botanique et phonetique   Mer 31 Oct 2012 - 13:41

Laurent a dit:
Ca rappelle à l'inverse les Italiens qui apprennent le français, et qui "aiment aller chier dans les Alpes pendant les congés d'hiver..."

Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: botanique et phonetique   

Revenir en haut Aller en bas
 
botanique et phonetique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le Tango, le Merengue, le Cha-Cha...
» Quelques mots et phrases usuelles traduites en phonétique.
» Phonétique des orchidées....
» L’écriture phonétique des SMS et des chats : La langue perd ses lettres :

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jardiweb@Floralbum :: Forums spécifiques :: Botanique-
Sauter vers: